10 juil. 2022, 17:49
Journalist ID: 3058
Code d'info: 84817297
T T
2 Persons

Tags

« Salut à l’Imam du temps », un chant islamique qui traverse les frontières

Téhéran (IRNA)- Le chant « Salut le Commandant », après avoir été interprété dans toutes les grandes villes d’Iran, a également trouvé de nombreux partisans dans différents pays étrangers, en Asie de l’est et au sous-continent indien jusqu’en Afrique ou en Europe.

Le chant « Salut le Commandant » ou « Salam farmandeh » en persan est un hymne chanté par Abudhar Rouhi, composé par Mahyar Talebi et Seyyed Mahdi Bani Hashemi, interprété pour exprimer la dévotion à l’honorable Mahdi, l’imam occulté des chiites.

Depuis le site des vestiges romains de la ville de Tyr au Liban sur la côte méditerranéenne, à la Tanzanie sur les bords de l'océan Indien ou au bord de la rivière Tamise à Londres en passant par l’Inde et la Turquie, le chant « Salut le Commandant » a attiré l’attention de la communauté musulmane de divers pays dans le monde entier.

Ce chant a été interprété pour la première fois, à la mosquée de Jamkaran par un groupe de 313 enfants, à l'occasion du 15ème jour du mois de Sha'ban (anniversaire de la naissance de l’imam Mahdi), puis au stade Azadi de Téhéran en présence de 100 000 personnes et ensuite dans d'autres grandes villes de l'Iran. Ce chant religieux et révolutionnaire, déjà traduit en plusieurs langues étrangères, montre l'enthousiasme d'une génération et son amour pour le Maître du Temps.

Les enfants irakiens interprètent la version arabe du chant "Salam Farmandeh"

Le contenu de ce chant est en effet des propos adressés par les enfants nés dans les années 2010 à l’Imam Mahdi.

La traduction française de ce chant :

Salut l’Imam Mahdi, Maître du temps

L'amour de mon âme est l'imam de mon temps

L'amour de mon âme est l'imam de mon temps

L'amour de mon âme est l'imam de mon temps

L’Amour de mon âme

Le monde n'a aucun sens sans toi

L'amour de notre ère, quand tu l'es, notre monde est le printemps

Le monde n'a aucun sens sans toi

L'amour de notre ère, quand tu l'es, notre monde est le printemps

Salut le commandant, Salut de la part de cette génération déterminée

Salut le commandant Seyed Ali [Khamenei] a appelé sa génération des années 2010

Salut le commandant

Je vais te servir

Je serai ton fan, je serai ton amoureux

Je serai ton Ali bin Mahziar [un compagnon iranien de l’Imam Mahdi, natif de la vile d’Ahvaz qui vivait au 10e siècle)

Malgré ma petite taille, je deviendrai ton général d’armée

Ne laissez pas tomber un petit pas, je me lèverai pour vous

Ne regarde pas ma petite taille, je finirai le travail comme Mirza Koutchak Khan [un leader révolutionnaire natif du nord d’Iran qui s’est révolté contre les envahisseurs étrangers et la monarchie des Pahlavi]

Ne regarde pas mon âge, appelle-moi et vois ce que je peux faire pour toi

Je prie avec mes petites mains

Ne regarde pas mon âge, je sacrifierai tout pour toi

Je te sacrifie tout

Je promets de te servir un jour. Je promets d'être ton Hadj Ghassem [Soleimani]

Je promets d'être ton serviteur comme Ayatollah Bahjat et comme un soldat inconnu

Je promets que je suivrai le travail de ce système [République islamique]

J'aimerais pouvoir devenir à tes yeux comme Hadj Ghassem [Soleimani]

Depuis des milliers d'années, le monde entier cherche Mahdi

2 Persons

Lire aussi

Votre commentaire

You are replying to: .