Littérature
-
A l’occasion du 18 mai (journée de commémoration du poète Khayyam) ;
Le tombeau de Khayyam à Neyshabour
Téhéran (IRNA)- Khayyam, poète, mathématicien et astronome iranien des XIe et XIIe siècles est connu pour ses formidables quatrains. Le mausolée de Khayyam est un monument moderne, inspiré de l'architecture traditionnelle d'Iran, érigé sur la tombe du poète situé à Neyshabour au nord-est d’Iran. Le plan de ce mémorial de Khayyam est conçu par Houshang Seyhoun. Photographe : Davoud Ghahrdar
-
À l’occasion de « la journée de Ferdowsi » ;
L'art architectural du tombeau de Ferdowsi, une illustration de l’identité irano-islamique
Téhéran (IRNA) – Le 15 mai est « la journée de Ferdowsi » dans le calendrier iranien. Les aspects littéraires de ce poète de la grande épopée persanophone sont toujours abordés dans les médias francophones. Mais le génie architectural du tombeau de Ferdowsi à Tous (Machhad), mérite d’être considéré comme une tentative de célébrer l’attachement national et en même temps islamique de ce protecteur patriote de la langue persane et de ce moraliste inspiré de la religion mohammadienne.
-
Ministre iranien de la Culture: le monde d'aujourd'hui a besoin de Saadi et de sa vision du monde
Chiraz (IRNA) – « Le monde d'aujourd'hui a besoin de Saadi et de sa vision du monde, de ses pensées, de ses enseignements et de ses messages humanitaires. », a déclaré le ministre de la Culture et de l'Orientation islamique.
-
A l’occasion de la Journée nationale de Saadi Chirazi ; Maître de la parole
Saadi, le premier poète persan à acquérir une certaine popularité en Europe
Téhéran (IRNA)- Saadi, qui compte parmi l’un des grands poètes populaires de la littérature persane, eut une certaine influence sur plusieurs poètes européens et plus particulièrement français dès le XVIIe siècle, jusqu’au milieu du XIXe siècle. Il est considéré comme le premier poète persan à acquérir une certaine popularité en Europe. En France, un bon nombre d’écrivains et de poètes lui réservent un accueil favorable ; chacun interprétant ses œuvres selon ses goûts et à sa propre manière dans les milieux littéraires français.
-
Saadi, la grande figure de la littérature persane
Téhéran (IRNA)- Dans le calendrier iranien le 1er Ordibehesht (le 21 avril) est nommé la journée de Saadi en vue de rendre hommage à ce célèbre poète persanophone du XIIIème siècle.
-
Iran : l’Orchestre de la musique folklorique
Téhéran (IRNA) - La cérémonie d'introduction et de dévoilement de l'Orchestre folklorique d’Iran sous la direction de Peyman Bozorgnia s'est tenue mardi soir au Vahdat Hall. L'orchestre est composé de 10 chanteurs, 7 chercheurs en musique régionale et 45 musiciens éminents et internationaux. Photographe : Amin Jalali
-
Le roman "Ayleen" écrit par l’écrivaine iranienne au cinéma hollywoodien
Téhéran (IRNA)- Le roman "Ayleen" écrit par l’écrivaine iranienne “Ottessa Moshfegh” est tourné avec le rôle de l'une des célèbres actrice d'Hollywood.
-
Le ministre iranien de la Culture :
Rudaki a un rôle important dans l'histoire de la pensée et de l'identité iraniennes
Téhéran (IRNA) – Célébrant le rôle du poète Rudaki pour favoriser la langue et l’identité persane, le ministre iranien de la Culture considérait que la géographie de l'Iran comportait une variété de dialectes différents, chacun représentant une grande partie de la largeur de l'Iran islamique.
-
La Conférence internationale sur le poète Nezami à Bakou
Téhéran (IRNA)- La Conférence internationale sur le poète persanophone Nezami de Gandja s’est tenu a l’Université Khazar de Bakou avec la participation des représentants de l’Ambassade d’Iran à la République d’Azerbaïdjan.
-
Le Service culturel de l’Ambassade d’Iran en France a organisé :
Une soirée littéraire pour présenter trois romans iraniens traduits en français
Téhéran (IRNA) - Le Service culturel de l’Ambassade d’Iran en France a organisé une réunion en ligne en vue de présenter trois romans persanophones traduits en langue française.
-
La coopération Iran-Arménie pour la restauration des manuscrits persans d’Erevan
Téhéran (IRNA) - L’attaché culturel iranien dans la capitale arménienne d’Erevan a déclaré que l’Iran cherchait une coopération plus étroite avec le pays sur la restauration des manuscrits persans conservé au Matenadaran, un musée et dépôt de manuscrits à Erevan.
-
La 7e Conférence internationale sur Shams et Rumi
Urmia (IRNA) - Le directeur exécutif de la Conférence internationale sur Shams et Rumi a déclaré : « La septième édition de cette conférence scientifique et culturelle internationale à l'occasion de la journée Shams (29 septembre), débutera à Khoy (Nord-ouest d’Iran) et se tiendra pendant quatre jours. »
-
Journée de la poésie et de la littérature persanes (à la mémoire de Chahriyar)
Téhéran (IRNA)- Le 18 septembre est nommé en Iran la Journée nationale de la Poésie et de la littérature persane. Ce jour est l’anniversaire de la disparition du grand poète iranien, dernier roi du royaume de la poésie persane classique, Mohammad Hossein Behjat Tabrizi, dont le nom de plume est Chahriyar (roi en persan).
-
Khayyâm, le poète mathématicien qui a établi le calendrier iranien
Téhéran (IRNA)- Dans le calendrier iranien, le 28 Ordibehesht, le 18 mai est nommé la journée nationale de Khayyâm le scientifique, le philosophe et le poète iranien des XIème et XIIème siècles.
-
La traduction en persan "De la poésie dramatique" de Diderot publiée ne Iran
Téhéran (IRNA)- La traduction en persan de l'essai "De la poésie dramatique" de Denis Diderot, grand philosophe français du siècle des Lumières a été publiée par les Éditions iraniennes Rouzbahan.
-
Saadi, la grande figure de la littérature persane
Téhéran (IRNA)- Dans le calendrier iranien le 1er Ordibehesht (le 21 avril) est nommé la journée de Saadi en vue de rendre hommage à ce célèbre poète persanophone du XIIIème siècle.
-
"Le Petit Prince" français arrive à un petit village iranien
Téhéran (IRNA)- Suite à l'initiative adoptée par les habitants du petit village "Le Bas-TadjAbad" dans la province de Hamadan, les allées de ce village portent le nom des chefs-d'œuvre de la littérature mondiale. Une des allées les plus pittoresques de ce village est baptisée du nom du célèbre livre d'Antoine de Saint-Exupéry; "Le Petit Prince".
-
Attar, le poète qui a parcouru les sept cités de l'amour
Téhéran (IRNA)- Le 25 Farvardin (14 avril) dans le calendrier iranien est la journée nationale du grand poète iranien, Farid-od-Din Attar (1142-1229). Chaque année en un tel jour des milliers de passionnés de la littérature persane se rendaient au mausolée d'Attar à Neyshabour, au nord-est d'Iran, en vue de rendre hommage à ce poète de la gnostique, de la spiritualité et de l'amour, mais cette année comme l'année dernière, les cérémonies de commémoration d'Attar sont tenues virtuellement.
-
Iranologue arménien: Le persan est une langue trans-ethnique
Téhéran (IRNA) - Gurgen Melikyan, Iranologue et professeur à l'Université d'Erevan, tout en énumérant les pratiques administratives et littéraires de la langue persane dans l'histoire de la région, a souligné que le persan fait partie de l'identité iranienne et joue un rôle trans-ethnique et unificateur.
-
Une anthologie de nouvelles iraniennes publiée en France
Téhéran (IRNA) – Une anthologie de nouvelles intitulée "Amours persans" réunissant 17 écrivains contemporains d’origine iranienne est publiée par la grande maison d'édition française Gallimard.
-
Jean-Claude Carrière, traducteur français de Rumi et d'Attar, s’éteint à 89 ans
Téhéran (IRNA)- L'écrivain, metteur en scène et scénariste Jean-Claude Carrière est décédé lundi soir à l'âge de 89 ans. Ce traducteur français des poèmes de Molana Rumi et d'Attar était l'époux de Nahal Tajadod, la romancière iranienne francophone.
-
En attendant la liberté, les détenus d'Evin lisent "En attendant Godot"
Téhéran (IRNA) - L'Unité culturelle et artistique du centre de détention d'Evin a organisé un atelier de lecture de la pièce "En attendant Godot" de Samuel Beckett.
-
La traduction en persan d'un conte de Voltaire inspiré de l'Avesta
Téhéran (IRNA) – L'histoire "Le Chien et le Cheval" de Voltaire (1694 - 1778), a été traduite en persan par Gholam Reza Emami. Dans ce conte (3e chapitre de "Zadig"), le grand penseur français se réfère à l'Avesta.
-
Jamshid Khanian, candidat iranien du Prix Hans Christian Andersen 2022
Téhéran (IRNA)- Le Conseil iranien du livre de jeunesse a présenté Jamshid Khanian en tant que candidat au prix international Hans Christian Andersen 2022.